7月の暑い暑い日に、しかたなくJRに乗ったら、
車窓に「Be a Driver」というマツダの広告が。
なんだこりゃ?と読んでみると、要するに、
「当社は、ドライバーの気持ちになって
車を作ります」----宣言----らしい??
その心意気やよし、と言いたいところだけど。
黒い文字がいっぱいで、暑いわ暗いわ。
一見かんたんな英語(Be a Driver)も
どこかぎこちなく不自然で、読み手の心に響かない。
ネイティヴ・チェックはしたのかね??
伝えることは難しい。結局、直球が一番?
とか思いつつ----。
あれは暑苦しさNO.1の思い出でしたよ! はい。